Tegenlicht - Contraluz Gedichten - Poemas Germain Droogenbroodt 2020 Versión castellana en colaboración con el autor: Rafael Carcelén García Wij zijn de spiegel en in het spiegel het gelaat Voortdurend proeven wij de smaakvan de eeuwigheid. Wij zijn de pijnen wat de pijn geneest. Wij zijn het zoete, verfrissende water en de kruik die het schenkt. Maulana … Doorgaan met het lezen van Droogenbroodt: Tegenlicht
Tag: Lyrik
Droogenbroodt: De onrust van het woord
DESPERTAR Por una grieta de la noche espían los primeros rayos de sol como espejismosflotan nubes transparentes por al azul del cielo despertando, la palabraha de encontrar refugio ahora el camino hacia la luz. ONTWAKEN Door een kier van de nacht gluren de eerste zonnestralen als luchtspiegelingen drijven doorzichtige wolken langs het hemelblauw het ontwakende … Doorgaan met het lezen van Droogenbroodt: De onrust van het woord
Poëzie Droogenbroodt: Gesprek met de overkant
Gesprek met de overkant Conversación con el más allá In memoriam Hans Faverey Poëzie van Germain Droogenbroodt ...e ́l conoscer chiaramente che quanto piace al mondo è breve sogno Francesco Petrarca HOMENAJE para y a la manera de Hans Faverey Rara vez el cisne indefensotiene algo en comúncon el cisne indefenso que se deslizamás allá … Doorgaan met het lezen van Poëzie Droogenbroodt: Gesprek met de overkant
Poëzie – diverse dichters
En als de liefde gelijk had? ... De liefde, de liefde, de liefde! Altijd weer de liefde!Iedereen zoekt haar vanaf de eerste zucht.Maar de liefde komt als men haar niet meer verwachtzoals ze ook zonder waarschuwing weer vertrekt.Heeft ze gelijk om met onze zielverstoppertje te spelen? Om voor ons de hemel te openenals in onze … Doorgaan met het lezen van Poëzie – diverse dichters
Lyrik, Bachmann, Ingeborg
Tage in weiß In diesen Tagen steh ich auf mit den Birken und kämm mir das Weizenhaar aus der Stirn vor einem Spiegel aus Eis. Mit meinem Atem vermengt, flockt die Milch. So früh schäumt sie leicht. Und wo ich die Scheibe behauch, erscheint, von einem kindlichen Finger gemalt, wieder dein Name: Unschuld! Nach so … Doorgaan met het lezen van Lyrik, Bachmann, Ingeborg
Poëzie Juarroz
Juarroz, Roberto, Vertikale poëzie. Een keuze uit verticale poëzie I t/m XIII. Vertaald door Mariolein Sabarte Belacortu, Amsterdam 2002 (Wagner & Van Santen) Een netwerk van ogenhoudt de wereld bij elkaar,zorgt dat ze niet valt.En al weet ik niet hoe het de blinden vergaat,mijn ogen zoeken steun op een rugdie van god kan zijn.Maarzij zoeken … Doorgaan met het lezen van Poëzie Juarroz
Poëzie Germain Droogenbroodt e.a
OVERTOCHT De winter draagt zijn koude uit geselt met hagelslag en noordenwind van een verijsd decemberhet kaalgetak der bomen - vaal en uitgebleekthangt aan de wand van de nacht de tijdspiegel maan vermoeid oogtussen het verwaarloosd zilverwerk der sterren: - pasmunt voor de overtocht van jaar tot jaar GERMAIN DROOGENBROODT ************** WAT HEB JE NODIG … Doorgaan met het lezen van Poëzie Germain Droogenbroodt e.a
POËZIE zonder GRENZEN
Fotoapparaat voor de ziel We fotograferen onszelf steeds vaker we lijken wel eeuwig gelukkig te zijn, uitbundig lachend, houden wij elkaar bij de schouders vast, en zetten ons plechtig in beeld, alsof we op die manier in de eeuwigheid zouden glijden. Maar wat zou er gebeuren indien men op de foto ook ziel zou kunnen … Doorgaan met het lezen van POËZIE zonder GRENZEN
José Angel Valente (vert. Germain Droogenbroodt)
gedichten van José Angel Valente, vertaald door Germain Droogenbroodt
Poëzie zonder grenzen (vert. Germain Droogenbroodt)
Een unieke bloemlezing nooit eerder in het Nederlands vertaalde moderne poëzie uit alle werelddelen - Poëzie waarvan je steeds weer en opnieuw van kan genieten -Selectie en vertaling: Germain DroogenbroodtPublicatie POINT - BOEKENPLANIsbn 9789086665198 – Prijs 22,50€ incl. btw Gedichten van wereldberoemde dichters zoals Anna Achmatova, Rose Ausländer, Bertolt Brecht, Gioconda Belli, Ernesto Cardenal, Paul … Doorgaan met het lezen van Poëzie zonder grenzen (vert. Germain Droogenbroodt)
Poëzie zonder grenzen (vertaald door Germain Droogenbroodt)
Ellis - naar aanleiding van een gedicht van Georg Trakl Ademtocht Het is in die verre ademtocht, diep in het hart, dat eenieder zijn lot herkent. De meest verboden droom: het denkbeeld van een zelfs dagelijkse oneindigheid die het lichaam van de liefde ten deel valt. Tegengehouden, opgesloten, om haar smaak ongerept te bewaren, onttrokken … Doorgaan met het lezen van Poëzie zonder grenzen (vertaald door Germain Droogenbroodt)
Paul Valéry Windstriche 3
teksten/aforismen van Paul Valéry
Paul Valéry: Windstriche (2)
teksten/aforismen van Paul Valéry
René Char – Gedichte
Enkele gedichten van René Char over onze beleefde/ervaren werkelijkheid
Welt – wereld in de poëzie van Paul Celan (2)
UNTER EIN BILD Rabenüberschwärmte Weizenwoge. Welchen Himmels Blau? Des untern? Obern? Später Pfeil, der von der Seele schnellte. Stärkres Schwirren. Näh'res Glühen. Beide Welten. SCHNEEBETT Augen, weitblind, im Sterbegeklüft: Ich komm, Hartwuchs im Herzen. Ich komm. Mondspiegel Steilwand. Hinab. (Atemgeflecktes Geleucht. Strichweise Blut. Wölkende Seele, noch einmal gestaltnah. Zehnfingerschatten - verklammert.) Augen weltblind, Augen … Doorgaan met het lezen van Welt – wereld in de poëzie van Paul Celan (2)














