élection de poèmes de “Poésie sans Frontières”,

Sélection de poèmes de “Poésie sans Frontières”, http://www.point-editions.comPeintures de J.W. John Hacking My paintings on: http://www.saatchiart.com/hacquinjean   https://horizonlandschap.weebly.com/ http://www.behance.net/jeanhacquin Blogs: http://levenshorizonten.com http://mystiekfilosofie.com LOYAUTÉ Je te serai toujours fidèle, arbre !Quand un jour nous ne serons plus ici,je deviendrai ligne,et toi pagenous nous rencontreronset serons destinés l’un à l’autre,moi comme poèmetoi comme feuille blancheet ainsi nous nous … Doorgaan met het lezen van élection de poèmes de “Poésie sans Frontières”,

Poëzie Droogenbroodt e.a.

el fulgor

Loyaliteit Ik zal je altijd trouw blijven, boom!Als we hier op een dag niet meer zijn,zal ik een regel worden,en word jij een paginawe zullen elkaar ontmoetenen toegewijd zijn,ik als gedicht,jij als een witte paginaen zo zullen we elkaar omhelzen. Armenuhi Sisyan, Armenië Vertaling Germain Droogenbroodt Vuur Het vuur zal wraak nemen,na het verschroeien van … Doorgaan met het lezen van Poëzie Droogenbroodt e.a.

Germain Droogenbroodt e.a. dichters

Evolutie We waren naakten zagen toen de appelmet de worm erinals een embryo van verdriet.Voortdurend druppelt uit onze ogenhet water van de evenwichtsbalkzoekend naar de grote vloednaar de ark van onze verlossingdie daarboven zweeft.De oceaan laat een stroom van schuimop onze enkels achterterwijl wij over het zandvan een lange evolutie lopen.Het water wist de voetsporen … Doorgaan met het lezen van Germain Droogenbroodt e.a. dichters

Droogenbroodt: Tegenlicht

Tegenlicht -  Contraluz  Gedichten - Poemas  Germain Droogenbroodt  2020 Versión castellana en colaboración con el autor: Rafael Carcelén García  Wij zijn de spiegel en in het spiegel het gelaat Voortdurend proeven wij de smaakvan de eeuwigheid. Wij zijn de pijnen wat de pijn geneest. Wij zijn het zoete, verfrissende water en de kruik die het schenkt.  Maulana … Doorgaan met het lezen van Droogenbroodt: Tegenlicht

Droogenbroodt: De onrust van het woord

DESPERTAR Por una grieta de la noche espían los primeros rayos de sol como espejismosflotan nubes transparentes por al azul del cielo despertando, la palabraha de encontrar refugio ahora el camino hacia la luz. ONTWAKEN Door een kier van de nacht gluren de eerste zonnestralen als luchtspiegelingen drijven doorzichtige wolken langs het hemelblauw het ontwakende … Doorgaan met het lezen van Droogenbroodt: De onrust van het woord

Droogenbroodt : efemere bloem

Raum

El alba desvelalo que la noche oculta  el árbol solo ofrece sus anillos anuales  en agonía  como el cristal de hielo se ilumina al sol  brilla un instanteluego muere.  De dageraad onthult  wat de nacht verbergt  de boom geeft zijn jaarringen pas prijs  in agonie  zoals ijskristal oplicht in de zon  heel even schittertdan sterft.  … Doorgaan met het lezen van Droogenbroodt : efemere bloem

Poëzie Droogenbroodt: Gesprek met de overkant

Gesprek met de overkant  Conversación con el más allá  In memoriam Hans Faverey  Poëzie van Germain Droogenbroodt ...e ́l conoscer chiaramente che quanto piace al mondo  è breve sogno  Francesco Petrarca  HOMENAJE  para y a la manera de Hans Faverey  Rara vez el cisne indefensotiene algo en comúncon el cisne indefenso que se deslizamás allá … Doorgaan met het lezen van Poëzie Droogenbroodt: Gesprek met de overkant

Poëzie – diverse dichters

En als de liefde gelijk had? ... De liefde, de liefde, de liefde! Altijd weer de liefde!Iedereen zoekt haar vanaf de eerste zucht.Maar de liefde komt als men haar niet meer verwachtzoals ze ook zonder waarschuwing weer vertrekt.Heeft ze gelijk om met onze zielverstoppertje te spelen? Om voor ons de hemel te openenals in onze … Doorgaan met het lezen van Poëzie – diverse dichters

Poëzie Germain Droogenbroodt e.a

OVERTOCHT  De winter draagt zijn koude uit  geselt met hagelslag en noordenwind  van een verijsd decemberhet kaalgetak der bomen  - vaal en uitgebleekthangt aan de wand van de nacht  de tijdspiegel maan  vermoeid oogtussen het verwaarloosd zilverwerk  der sterren:  - pasmunt voor de overtocht  van jaar tot jaar  GERMAIN DROOGENBROODT  ************** WAT HEB JE NODIG … Doorgaan met het lezen van Poëzie Germain Droogenbroodt e.a

POËZIE zonder GRENZEN

Fotoapparaat voor de ziel We fotograferen onszelf steeds vaker we lijken wel eeuwig gelukkig te zijn, uitbundig lachend, houden wij elkaar bij de schouders vast, en zetten ons plechtig in beeld, alsof we op die manier in de eeuwigheid zouden glijden. Maar wat zou er gebeuren indien men op de foto ook ziel zou kunnen … Doorgaan met het lezen van POËZIE zonder GRENZEN

Brines, Francisco: Het geluid van de wereld

Brines, Francisco, Het geluid van de wereld. el ruido del mundo. Gedichten van Francisco Brines. Keuze en vertaling: Germain Droogenbroodt, Point 46, 10e jrg. 1998, (Point International) El balcon da al jardín. Las tapias bajasy gratas. Entornada la gran verja.Entra un hombre sin luz y va pisandolos matorrales de jazmín, Ie gimenlos pies, no mira … Doorgaan met het lezen van Brines, Francisco: Het geluid van de wereld

Hernández, Miguel – Spinragbloemen

Hernández, Miguel, Flores de telarañas. Spinragbloemen. Poesía - poëzie. Selectie en vertaling Germain Droogenbroodt, Point 30, 6e jrg. 1992-1993, (Point International) 1 A ti sola, en cumplimiento de una promesaque habrás olvidado como si fuera tuya. Un carnívoro cuchillode ala dulce y homicidasostiene un vuelo y un brilloalrededor de mi vida. Rayo de metal crispadofulgentemente … Doorgaan met het lezen van Hernández, Miguel – Spinragbloemen