Poëzie Droogenbroodt e.a.

el fulgor

Loyaliteit Ik zal je altijd trouw blijven, boom!Als we hier op een dag niet meer zijn,zal ik een regel worden,en word jij een paginawe zullen elkaar ontmoetenen toegewijd zijn,ik als gedicht,jij als een witte paginaen zo zullen we elkaar omhelzen. Armenuhi Sisyan, Armenië Vertaling Germain Droogenbroodt Vuur Het vuur zal wraak nemen,na het verschroeien van … Doorgaan met het lezen van Poëzie Droogenbroodt e.a.

De weerlozen

Uit: ‘Visioen en Werkelijkheid’, 1963. Uitgave Daamen N.V. Bert Bakker bracht mij een paar velletjes papier en zei: 'dit is alles wat er in de illegale pers over de Jodenkwestie geschreven is. Wat vind je ervan?'  Ik vond het verbijsterend weinig. Vijf of zes korte stukjes, of liever aantekeningen, dat is alles. En de inhoud … Doorgaan met het lezen van De weerlozen

Borges: Aleph

DE ALEPH O God, I could be bounded in a nutshell and count myself a King of infinite space. Hamlet, II, 2 But they will teach us that Eternity is the Standing still of the Present Time, a Nunc-stans (as the Schools call it); which neither thy, nor any else understand, no more than they … Doorgaan met het lezen van Borges: Aleph

Borges: dood…

DE ANDERE DOOD Het zal een paar jaar geleden zijn (ik ben de brief kwijt), dat Gannon me vanuit Gualeguaychú schreef om aan te kondigen dat hij me een vertaling, wellicht de eerste in het Spaans, van het gedicht The Past, van Ralph Waldo Emerson, had gestuurd, en er in een postscriptum aan toevoegde dat … Doorgaan met het lezen van Borges: dood…

Borges: Averroës

HET ZOEKEN VAN AVERROËS S'imaginant que la tragédie n'est autre chose que I'art de louer... Ernest Renan: Averroès, 48 (1861) Abu al-Walid Muhammad ibn Ahmad ibn Muhammad ibn Rushd (een eeuw zou die lange naam erover doen om, via Benraist en Avenryz, en zelfs Aben-Rassad en Filius Rosadis, Averroës te worden) werkte aan het elfde … Doorgaan met het lezen van Borges: Averroës

Italiaanse poëzie

Poesie der Welt, Italien, Berlin i983 (Edition Stichnote – Propyläen) GIOSUE CARDUCCI NELLA PIAZZA DI SAN PETRONIO Surge nel chiaro inverno la fosca turrita Bologna,e il colle sopra bianco di neve ride. È l'ora soave che il sol morituro salutale torri e 'l tempio, divo Petronio, tuo; le torri i cui merli tant'ala di secolo … Doorgaan met het lezen van Italiaanse poëzie

Borges: theologen

DE THEOLOGEN Nadat ze de tuin hadden platgeslagen en de miskelken en altaren hadden ontwijd, betraden de Hunnen te paard de kloosterbibliotheek en verscheurden de onbegrijpelijke boeken die ze beschimpten en verbrandden, misschien uit angst dat de letters godslasteringen bevatten tegen hun god, wat een ijzeren kromzwaard was. Palimpsesten en codices gingen in vlammen op, … Doorgaan met het lezen van Borges: theologen

Borges: Judas…

DRIE VERSIES VAN JUDAS There seemed a certainty in degradation. T.E. Lawrence: Seven Pillars of Wisdom, CIII In Klein-Azië of Alexandrië, in de tweede eeuw van ons geloof, toen Basilides bekendmaakte dat de kosmos een roekeloze of verdorven improvisatie van gebrekkige engelen was, zou Nils Runeberg met buitengewone intellectuele hartstocht een van de illegale gnostische … Doorgaan met het lezen van Borges: Judas…

Germain Droogenbroodt e.a. dichters

Evolutie We waren naakten zagen toen de appelmet de worm erinals een embryo van verdriet.Voortdurend druppelt uit onze ogenhet water van de evenwichtsbalkzoekend naar de grote vloednaar de ark van onze verlossingdie daarboven zweeft.De oceaan laat een stroom van schuimop onze enkels achterterwijl wij over het zandvan een lange evolutie lopen.Het water wist de voetsporen … Doorgaan met het lezen van Germain Droogenbroodt e.a. dichters

Zoektocht door het donker

Aschenur Verband für den Schmerz des Lichtesauf Erden? Nelly Sachs Een mens gaat voortdurend op zoek. Is het niet naar God, waarover hij heeft horen spreken, dan is het wel naar zichzelf, eigenlijk de onbekende factor in zijn leven. Er zijn veel teksten geschreven over deze zoektochten, veel poëzie en nog meer boeken met soms … Doorgaan met het lezen van Zoektocht door het donker

Sachs, Nelly: Späte Gedichte

• Sachs, Nelly, Späte Gedichte, Frankfurt am Main 1965, (Suhrkamp) WIE LEICHTwird Erde seinnur eine Wolke Abendliebewenn als Musik erlöstder Stein In Landsflucht zieht und Felsen dieals Alp gehocktauf MenschenbrustSchwermutgewichteaus den Adern sprengen. Wie leichtwird Erde seinnur eine Wolke Abendliebewenn schwarzgeheizte Rachevom Todesengel magnetischangezogenan seinem Schneerockhalt und still verendet. Wie leichtwird Erde seinnur eine Wolke … Doorgaan met het lezen van Sachs, Nelly: Späte Gedichte

Gedichten rond dood, rouw en verlies

MIJN LEVENDE DODE In mijn verdriet niets dat beweegt Ik wacht en geen mens komt Overdag noch 's nachts En ook nooit meer wat ik zelf was Mijn ogen zijn gescheiden van jouw ogen Zij raken hun vertrouwen raken hun licht kwijt Mijn mond is gescheiden van jouw mond Mijn mond is gescheiden van het … Doorgaan met het lezen van Gedichten rond dood, rouw en verlies