Herman Berger https://www.dbnl.org/tekst/_roe003195501_01/_roe003195501_01_0043.php Simone Weil en de methode van de aandacht SIMONE Weil werd de derde Februari 1909 te Parijs uit joodse ouders geboren. Van 1925 tot 1928 was zij leerlinge van het lyceum Henri IV, waar zij de invloed van Alain diepgaand onderging. Op negentienjarige leeftijd werd zij na een vergelijkend examen toegelaten tot … Doorgaan met het lezen van AANDACHT
Categorie: liefde
Emily Dickinson: Poetry
Success is counted sweetestBy those who ne'er succeed.To comprehend a nectarRequires sorest need. Not one of all the purple HostWho took the Flag todayCan tell the definitionSo clear of victory As he defeated – dying –On whose forbidden earThe distant strains of triumphBurst agonized and clear! I’m Nobody! Who are you?Are you – Nobody – too?Then there’s a pair … Doorgaan met het lezen van Emily Dickinson: Poetry
Citaten: Teixeira de Pascoaes
O Objectivo e o Subjectivo Representamos o objectivo e o subjectivo, a quantidade e a qualidade, o número cardinal e o ordinal, a desordem corpuscular e a música das esferas, a fatalidade e a liberdade. Representamos tudo isso, num cenário sólido, líquido e gasoso. E, por isso, comemos, bebemos, e respiramos; - três virtudes do … Doorgaan met het lezen van Citaten: Teixeira de Pascoaes
Teixeira de Pascoaes
Apolo Dos fumos da distância,Etéreos e azulados,Surge, vertiginoso,Um resplendor de chama.Há fogueiras queimandoOs longes ensombrados;Dir-se-á que o nosso olhar tudo o que toca inflama. Abrasa todo o espaçoUm fogo de delírio;Ao apagar-se, é pedra,É homem e arvoredo.Vejo um clarão, no Azul,Que, em ermo outeiro, é lírio.Vejo um raio tomar as formas dum penedo. Vejo o … Doorgaan met het lezen van Teixeira de Pascoaes
Buiten staat een bange nacht…
Draußen steht eine Bange Nacht Gedichte und Lieder aus KonzentrationslagernFrankfurt am Main 1994 (Fischer) Hermann Adler - Was geschieht, heißt bald -Legende!Hermann Adler - „…Liebe den Nächsten wie dich!«H.G.Adler - Nachtgesang unter der ErdeRosebery d'Arguto - Jüdischer TodessangDer TodestangoIlse Blumenthal-Weiss - Für Peter David BlumenthalIlse Blumenthal-Weiss - HäftlingeJoseph Drexel - KriegHasso Grabner - Die HäftlingsnummerMaria … Doorgaan met het lezen van Buiten staat een bange nacht…
CARmina
Carmina Burana - Orff 1.O FORTUNA O Fortuna, velut Luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis; vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem, egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem. O Fortuna, velut Luna statu variabilis, O Fortuna, zoals de maan van stand verandert zo veranderlijk ben jij, nu eens een beklagenswaardig leven vervloekend, … Doorgaan met het lezen van CARmina
CarMINA
Carmina Burana Carmina Burana. Die Lieder der Benediktbeurer Handschrift. Zweisprachige Ausgabe, München 1991 (Deutscher Taschenbuch Verlag) DIE MORALISCH-SATIRISCHEN DICHTUNGEN 1 Manus ferens munerapium facit impium;nummus iungit federa,nummus dat consilium;nummus lenit aspera,nummus sedat prelium.nummus in prelatisest pro iure satis;nummo locum datisvos, qui iudicatis. Nummus ubi loquitur,fit iuris confusio;pauper retro pellitur,quem defendit ratio,sed dives attrahiturpretiosus pretio.hunc iudex … Doorgaan met het lezen van CarMINA
Abraham Sutzkever (6)
Abraham Sutzkever (6) Ode an die Taube (Ode tsu der tojb, 1955) Ode an die Taube 1Selten, ein einziges Mal in der Kindheit, erscheint ganz aus Farben undleuchtendunter den Sternen ein Engel, und dessen Gesang klingt auf immer.Eben dies tat er - und war schon verschwunden am anderen Ende derWelt,liess überm heimischen Schornstein gleichwohl mir … Doorgaan met het lezen van Abraham Sutzkever (6)
César Vallejo
LXV Madre, me voy mañana a Santiago,a mojarme en tu bendición y en tu llanto.Acomodando estoy mis desengaños y el rosadode llaga de mis falsos trajines. Me esperará tu arco de asombro,las tonsuradas columnas de tus ansiasque se acaban la vida. Me esperará el patio,el corredor de abajo con sus tondos y repulgosd e fiesta. … Doorgaan met het lezen van César Vallejo
Gedicht voor het nieuwe jaar…
IK PRAAT ONOPHOUDELIJK Ik praat onophoudelijk over het subtiele verschiltussen de vrouwen en de bomen, over hetmagische van de aarde, over een land waarvan ikde stempel nog in geen enkel paspoort heb gezien.Ik vraag: waarde dames en zeer geachte heren,is de aarde van de mensen voor alle mensen zoalsjullie beweren? Waar bevindt zich dan mijn hutjeen … Doorgaan met het lezen van Gedicht voor het nieuwe jaar…
New Year
Op mijn andere blog: nieuwjaar - afscheid van het oude, verwachtingsvol maar ook vrezend voor het nieuwe...dat komt https://levenshorizonten.com/2025/12/31/new-year/
Abraham Sutzkever (5)
VOR DEM NÜRNBERGER TRIBUNAL Gerechtigkeit für den Millionenmordhab ich nun eingeklagt, zu dieser Stunde.Doch die Millionen - sind sie nicht verschwunden?Wär da Gerechtigkeit das rechte Wort? Wie tausend Shylocks soll ich sein, für alle Zeitdie Judenfeindschaft aus der Welt zu schneiden.Mein Volk, du mußt dich für dein Schwert entscheiden,wenn Gott zu schwach ist für Gerechtigkeit. … Doorgaan met het lezen van Abraham Sutzkever (5)
Abraham Sutzkever (4)
Poesie Eine dunkelviolette Pflaume,die letzte noch am Baume,dünnhäutig, zart, beinah eine Pupille,die bei Nacht im Tauverlöscht hat Liebe, Schauen, Zitternund mit dem Morgenstern da ward der Tauleichter und geringer -das ist Poesie. Berühre sie, doch schau,dass nicht zurückbleibt eine Spur der Finger. 1954 Übersetzung Peter Comans POËZIE Een donker-violette pruim,de laatste aan de boom,de huid … Doorgaan met het lezen van Abraham Sutzkever (4)
Kerstmis ~ poëzie
ZAGALEJO DE PERLAS Zagalejo de perlas,hijo del Alba,¿dónde vais que hace fríotan de mañana?. Como sois lucerodel alma mía,al traer el díanacéis primero;pastor y corderosin choza y lana,¿dónde vais que hace fríotan de mañana? Perlas en los ojos,risa en la boca,las almas provocaa placer y enojos;cabellitos rojos,boca de grana,¿dónde vais que hace fríotan de mañana? … Doorgaan met het lezen van Kerstmis ~ poëzie
Abraham Sutzkever (4)
Poesie Eine dunkelviolette Pflaume,die letzte noch am Baume,dünnhäutig, zart, beinah eine Pupille,die bei Nacht im Tauverlöscht hat Liebe, Schauen, Zitternund mit dem Morgenstern da ward der Tauleichter und geringer -das ist Poesie. Berühre sie, doch schau,dass nicht zurückbleibt eine Spur der Finger. 1954 Übersetzung Peter Comans POËZIE Een donker-violette pruim,de laatste aan de boom,de huid … Doorgaan met het lezen van Abraham Sutzkever (4)














