
Fotoapparaat voor de ziel
We fotograferen onszelf steeds vaker
we lijken wel eeuwig gelukkig te zijn,
uitbundig lachend,
houden wij elkaar bij de schouders vast,
en zetten ons plechtig in beeld,
alsof we op die manier
in de eeuwigheid zouden glijden.
Maar wat zou er gebeuren
indien men op de foto
ook ziel zou kunnen zien?
Ion Deaconescu (Roemenië)
Luisterend naar een lied
Zwart en nachtelijk, als van water
jaagt de vrouwenstem voort,
als de wind, langs een
baan waar een ogenblik later
niets zijn oude gedaante nog
terugvindt.
Op haar vlucht verspreidt
ze diamanten, glans en een
handjevol zilvergruis.
Geheimzinnig, als van een
mantel van gewichtloze
zijde, klinkt het geruis.
De betoverende stem wordt
naar het schijnt, door een
hemelse kracht gedreven,
raadselachtig, alsof na dit
leven niet een graf, maar een
ladder ons wacht.
Anna Achmatova (Rusland)
Gebrek aan dienstmeisjes
Wie blijft de rots op het spoor,
wie zoomt het gras af,
wie sluit voor ons de plaatsen
aan gene zijde van de straten af?
Zij die met de lepels aten,
hebben in hun schoenen
de stenen meegenomen
en zijn al lang weg.
Wie zal ons nog helpen
wie laat de zon nu
haar eenvoudig spel?
Zijn wij van boom tot boom
alleen gebleven
of komen de schaduwen,
die troosters, uit hun netten
binnenkort naar ons toe?
Ilse Aichinger (Oostenrijk)
Vertrouw me jouw vreugde toe
Vertrouw me
jouw vreugde toe
zodat
ik ze kan hoeden
Er bestaan
orbitale planeten
die gebeden ontvangen
en ze omvormen
tot kosmisch stof
En als er
in de wind
verstrooide mantra ’s weerklinken
vallen er aren van vergulde granen neer
Het is zo
dat de vreugde terugkeert
in de geur
van brood.
PAOLA PENNECHI (Italië)

Spirituele zwaartekracht
Een duistere symbiose van gedachten,
dwalend door de verbindingen van de sterren
eist om ook mijn ziel te begraven
als ik zal sterven.
Door de ruwe huid dringend
zal ik als een rouwende moeder
het warme hart omarmen.
Uit de nog niet vervuilde diepten
zullen onze verenigde zielen
verstandige mensen voortbrengen.
Alleen dan zal het licht
dat van binnenuit komt blijven bestaan.
Iuliana Pasca (Roemenië)
Kom niet, Dood, kom niet
Kom niet, Dood, kom nog niet
ik moet de lange ladder nog maken
die mij daar moet brengen waarheen ik wens;
ik moet mijn dharma nog volbrengen,
doen, doen, de dingen die ik hier moet doen.
Want ik heb een schuld
een schuld voor mijzelf.
Ik kwam voor iets meer, dan als schaduw voorbij te gaan.
Er bevindt zieh binnen in mij een licht dat naar buiten wil.
Kom nog niet, geef hem tijd, mijn tijd.
Concha Méndez (Spanje)
De bijna dode
Mijn voeten verstrengeld tussen lijken van woorden
Kroop ik omhoog
Als een lichtstraal op ruïnes
Mijn buik glijdend over het speeksel van talen zonder echo
Heb ik mij gebaad
Als een herinnering in het zwart van mijn inktpot
Mijn oren galmden het gefluister van pluimen na
Die rilden door de wind
Onbeschreven bladeren,
Of lijkwaden gelijk.
Amina Mekahli (Algerije)

Citizen cane
Lang was iedere dag
en de sneeuw
het licht van mijn tere hemel
en de koude
het bloed van mijn gloeiende huid
en het spei
de tuin van mijn dolle blijheid
Daarna is het nooit zomer geworden
Jaren zijn verlopen in tochtige woningen
waarvan de uren door anderen bepaald
aan schrijftafels met vluchtige papieren
met onechte woorden in kille sigarettenrook
Soms neem ik tastend
de glazen bol op en keer
stil voor mijzelf de wereld om
mijn bevroren aardbol
mijn winteroog
sneeuwblind.
Karin Kiwus (Duitsland)
Het centrum van de liefde
Het centrum van de liefde
komt niet altijd overeen
met het centrum
van het leven.
Beide centra zoeken zieh dus
als twee gekwelde dieren.
Maar ze ontmoeten elkaar
bijna nooit,
omdat de sleutel van de
overeenstemming
een andere is:
samen geboren te worden.
Samen geboren te worden,
zoals alle minnaars
samen geboren zouden
moeten worden
en samen
zouden moeten sterven.
ROBERTO JUARROZ (Argentinië)
De terugkeer van de wereld uitvinden
De terugkeer van de wereld uitvinden
na haar verdwijning.
En een terugkeer naar deze wereld uitvinden
vanaf onze verdwijning.
En beide herinneringen verenigen,
om alle details te verbinden.
Men dient de oneindigheid aan testen te onderwerpen,
om te zien of ze het uithoudt.
ROBERTO JUARROZ (Argentinië)
Op het kerkhof
Op de grafstenen lees
ik al die namen
allemaal goede mensen
die ons verlaten hebben
en ik vraag me af
waar zijn de slechte
ondergebracht
of leven die eeuwig
onder ons?
FRANZ HODJAK (Roemenië)

Het mooiste
Het mooiste van de dood is
dat ze onverwachts komt.
Je haalt adem door je mond
en Iaat je langzaam gaan.
En langzaam wordt het ijl
in je vernielde hersenen
je gaat ergens ver naar toe
en ooit, op een dag, kom je aan.
ALEKSANDUR GEROV (Bulgarije)
Ronsard
Aan de roos
Als alle rozenblaadjes zieh zouden kunnen
ophopen tot een berg van rozen
zouden ze als een immense roos
tot in de ruimte reiken. Heeft de wereld
zoveel rozen verbruikt? Zoveel rozen
als er dagelijks opengaan.
ledere dag van het jaar is een roos die
van kleur verandert, de levende roos
die eenieder langzaam in zichzelf
ontwaart, nagebootst in de spiegel
van zijn constante overgang:
de eenzame roos
JUAN GIL-ALBERT (Spanje)
Grafschrift
Een vogel leefde in mij.
Een bloem reisde in mijn bloed.
Mijn hart was een viool.
Soms beminden ze mij, soms ook niet. Ze
beminden mij af en toe. Ook mij
verheugde: de lente,
de verstrengelde handen, het gelukkig zijn.
Ik zeg dat de mens het moet zijn!
Hier rust een vogel.
Een bloem.
Een viool.
Juan Gelman (Argentinië)
De grote leugens
De grote leugens
hebben helemaal geen
korte benen
Hun benen
lijken slechts kort
omdat hun armen
zo lang zijn
De armen
van de grote leugens
reiken zo ver
dat ze de waarheid
benen kunnen geven
of gebeenten.
ERICH FRIED (Oostenrijk)
De sneeuw
Je kwam stilletjes
zoals de sneeuw komt
en ’s ochtends was het hart
helemaal wit
en wist het niet wat te zeggen.
Je hebt mij bedekt
als het kleinste der viooltjes
en in het gezang van de pimpelmees
heb ik van de aarde die zieh opende
de witte adem gevoeld
Zoals de appelboom ril ik
door jouw liefkozingen
Hoe licht deze avond de maan is.
RENATO FIORITO (Italië)

Uitbraak van hier
Voor Paul Celan, Peter Szondi, Jean Améry,
die niet verder wilden leven
Het touw
zoals gevangenen het plegen te doen,
uit beddenlakens geknoopt
de beddenlakens waarop ik geweend heb
ik wikkel het rond mij
duikerstouw
rond mijn lijf
ik spring naar beneden
ik duik
weg van de dag
er doorheen
duik ik op
aan de andere kant van de aarde.
Dáar wil ik
vrijer ademen
dáar wil ik een alfabet uitvinden
van actieve lettertekens.
HILDE DOMIN (Duitsland)
Bloem zoals ik ze zie
Een bloem
doet helemaal niets
ze bloeit
ze bidt voor niets anders
dan voor licht
ze hunkert naar niets
ze schenkt zichzelf.
AMARANDRA CHAKRAVORTY (India)
Psalm 1
Gelukkig de mens die niet de leuzen
van de Partij volgt
noch deelneemt aan haar meetings
noch met de gangsters aan tafel gaat zitten
noch met de Generaals van de Oorlogsraad.
Gelukkig de mens die zijn broeder niet bespiedt
noch zijn klasgenoot verraadt.
Gelukkig de mens
die de commerciële publiciteit niet leest
noch hun radio’s beluistert
noch in hun slogans gelooft.
hij zal als een boom zijn die bij een bron werd geplant.
ERNESTO CARDENAL (Nicaragua)
Het afscheid
Daar staat hij al, om de hoek, de ouderdom,
als een boom zonder bladeren. Laat ons
een ogenblik stilstaan, hier, onder de hemel,
die de palmbomen met goud omsluiert
en leg je band op mijn schouder.
Laat ons het licht inademen dat verduistert
en de afstanden vergroot: een bedrog
dat het mededogen van een god is. Hij verguldt
het harde afscheid van je leven.
Je zal terug moeten keren, en opnieuw de weg
moeten gaan door de zo geliefde wereld,
mijn liefde en mijn stilte gaan met je mee.
Maar nog wacht hij op de nacht:
als daarboven het eerste hemellicht verschijnt
zullen we afscheid nemen en zal ik gaan, alleen.
FRANCISCO BRINES (Spanje)
De smeekbede van de kinderen
“De huizen dienen niet te branden.
Bommenwerpers dient men niet te kennen.
De nacht dient voor de slaap te zijn.
Het leven dient geen strafte zijn.
De moeders
dienen niet te huilen.
Niemand dient een ander te doden.
Iedereen zou iets moeten opbouwen.
Daar kan men eenieder vertrouwen.
De jongeren zouden het moeten waarmaken.
De ouderen ook.”
BERTOLT BRECHT (Duitsland)
Naar het kasteel van Chirel stappend
De nevel brengt de ogen tot rust
en doet het leven opfleuren
in helder groen
in glinsters van steen.
Het is de trage ontdekking
van de nabijheid.
lk kijk naar het pad en wandel,
het licht vloeit,
in een ogenblik van eeuwigheid
zal het weer geboren worden.
BERNA BLANCH (Spanje)

Ode aan het bos
Bedankt, bos, omdat je mij het zicht teruggaf,
zelfs als ik mijn ogen sluit
en mij in jouw grassen heb neergevlijd
heeft het een manier om mij met mijn handen
aan de wortels vast te houden
als mijn voet geen bodem meer vindt.
Je leerde me de angst te overwinnen
om ’s nachts te wandelen,
omgeven door onbekende geluiden,
van wezens die ik niet zie
tenzij met de ogen,
die als kleine manen
achter een hemel van zwarte schors verschijnen
en die een ziel observeren
waarvan ik me niet herinner dat ik haar had.
PIETRO BERRA (Italië)
Alleen de liefde zal standhouden
… weet je dat alleen de liefde bekwaam is stand te
houden terwijl alles instort …
Sergio Ramfrez
Alleen de liefde zal standhouden
terwijl als opgeblazen torens dagen,
maanden en jaren neerstorten.
Alleen de liefde zal standhouden
stilletjes de aangestoken lamp voedend,
het lied dat in de keel bleef steken,
de poëzie, achtergelaten in de liefkozing van het lichaam.
Op een dag, welke dag ook,
zal de weg weer omkeren
zal ik hem zien, groot in de verte,
naar mij toekomend,
ik zal zijn stem horen die mij roept,
zijn ogen zien, die naar me kijken
en ik zal weten dat de lief de standgehouden heeft
terwijl alles instortte.
GIOCONDA BELLI (Nicaragua)
Tranen
Ze doven het vuur
dat in je brandt
Op bevel
van een verbijsterende seconde
rollen ze je ogen uit
over de weg van je wangen
Niemand
kan ze tegenhouden
Ze vragen
jouw toestemming niet
Betrouwbare zoutdruppels
van je binnenste zee.
ROSE AUSLÄNDER (Oostenrijk)
Starend in het wit
Sneeuw
heeft op poezenpoten
de tuin heroverd
de daken en de bomen bezet.
Bevroren staren
de botten je aan,
zwarte pupillen
in het wit der twijgen.
Wolfgang Bächler (Duitsland)
Te mogen groeien
Een eiland uitvinden
zo veelkleurig
als het licht
In zijn schaduw
welkom te heten
de aarde
Haar te vragen
ons op te nemen
in tuinen
waar wij mogen groeien
broederlijk
mens bij mens.
ROSE AUSLÄNDER (Oostenrijk)

Opnieuw het woord
Vanavond
Weet ik niet hoe te schrijven.
Is dit een nieuwe gemoedstoestand?
Vanavond
Hebben de woorden hoofdpijn
Omdat ik ze moe ben.
Vanavond
Komt er geen enkele gedachte in mij op,
Het papier is leeg,
En ik wacht, wacht.
Uit de hemel van de gedachten
Dalen woorden neer
En zij vullen
De barsten van mijn ziel.
FARIZI ARLIND (Macedonie)
Verkeerde weg
Ze verkopen goederen die je niet nodig hebt
maar je koopt ze
ze zingen kakofonieën waarvan je niet houdt
maar je luistert er naar
Wanneer zal je luisteren
naar het gefluister van de bloemen?
Ze dringen jou hun oppervlakkige glans op
die je graag van hen zou overnemen
om hun gelijke te zijn
Ze nemen van je hersenen alle logica af
en je gelooft dat je er beter van wordt
als je hen na-aapt
Zou je niet eerder luisteren
naar het kwinkeleren van de vink?
EMANUEL ALIGIZAKIS (Kreta)
uit: POËZIE ZONDER GRENZEN
Een unieke bloemlezing nooit eerder in het Nederlands vertaalde moderne poëzie uit alle werelddelen – Poëzie waarvan je steeds weer en opnieuw van kan genieten.
Selectie en vertaling: Germain Droogenbroodt
Publicatie POINT – BOEKENPLAN
Isbn 9789086665198 – Prijs 22,50€ incl. btw
Gedichten van wereldberoemde dichters zoals Anna Achmatova, Rose Ausländer, Bertolt Brecht, Gioconda Belli, Ernesto Cardenal, Paul Celan, Juan Gelman, Günter Grass, Miguel Hernández, Roberto Juarroz, Nâzim Hikmet, Konstantin Kavafis, Czeslaw Milosz, Fernando Pessoa, Rainer Maria Rilke, Senghor Leopold Sedar, Giusseppe Ungaretti, Cesar Vallejo maar ook evengoede poëzie van hedendaagse dichters uit: Algerije, Bosnië, Brazilië, Bulgarije, China, Chile, Colombia, Cuba, Dominicaanse Republiek, Duitsland, Egypte, El Salvador, Engeland, Estland, de Filipijnen, Frankrijk, Guatemala, Ierland, Indië, Irak, Iran, Israël, Italië, Japan, Koerdistan, Korea, Kroatië, Libanon, Macedonië, Maleisië, Marokko, Mexico, Oekraïne, Oezbekistan, Oostenrijk, Palestina, Peru, Polen, Roemenië, Slovakije, Taiwan, Thailand, Tsjechië, Uruguay, VS, Zuid-Afrika, Zweden, IJsland
De in de uitgave “Poëzie zonder grenzen” opgenomen gedichten werden voorheen als Gedicht van de Week gepubliceerd en zijn dit jaar ook als boek in het Koerdisch en in het Roemeens verschenen. Boekpublicaties zijn ook in het Farsi, Grieks, Hindi, Maleis, Pools en IJslands gepland.
Voor bestelling of meer informatie: elpoeta@point-editions.com Bestellen kunt u via Booxstore

Beste John,
Mooi, ook de schilderijen. Ik moet, zoals belooft eens enkele gedichten van mij sturen, maar zoals je ziet, ben altijd bezig met poëzie van anderen. Ik zal er een werk van moeten maken.
Boekenplan heeft drie eerder door Point gepubliceerde bundels herdrukt en vandaag naar mij toegestuurd. Daar zitten ook prachtige gedichten tussen. Ik kom er na ontvangst op terug.
Als gedicht voor volgende week heb ik een schilderij van jou geselecteerd. Het komt in méér dan 20 talen. Als ik ze allemaal binnen heb wil ik ze je best sturen, als je dat leuk vindt. Wil ik bij je naam ook je website plaatsen? Welke precies?
Normaal moet ik weg van huis om te schrijven. Maar na een jaar heb ik het hier geprobeerd. Hieronder het gedicht dat ik vandaag heb geschreven. Ik veronderstel dat je wel meerdere schilderijen hebt die erbij kunnen passen.
Hartelijke groet
Germain
Het licht
Het daagt de zon duikt op uit het niets ontsteekt wat alleen schijnbaar van ver komt alhoewel het nabij en in ons is: het licht.
Ithaca 11.2.2021
_________________________________________________ Wekelijks op de POINTsite: Het Gedicht van de Week in het Nederlands, Engels, Spaans, Arabisch, Bangla, Bulgaars, Chinees, Duits, Farsi, Filipino, Frans, Grieks, Gujarati, Hebreeuws, Hindoe, Italiaans, Japans, Koerdisch, Macedonisch, Maleis, Pools, Roemeens, Russisch, Servisch, Siciliaans, Tamil, en IJslands Wens je gratis een mooi, kort modern gedicht van overal ter wereld te ontvangen? Schrijf naar elpoeta@point-editions.com website: http:// http://www.point-editions.com
LikeGeliked door 1 persoon
Dag Germain, mooi je gedicht. Licht is een prachtig thema – en volgens de Baal Shem zit dat licht zelfs in ieder van ons
als vonkje. Maar dat is dan weer mystiek/kabalah.
Ik stuur je per mail wel een paar afbeeldingen die hierbij zouden kunnen passen. (El Fulgor / Valente bv.)
Leuk als je het gedicht in alle 20 talen stuurt – als website zou je naast deze ook https://horizonlandschap.weebly.com/ kunnen vermelden omdat daar het meeste van mijn werk op staat.
alle goeds
John
LikeLike