Tussen zijn en leegte Takeshi Morisato Deze tekst is een vertaling uit het Engels (Google Translate) - de link naar het origineel staat beneden. In de Japanse filosofie zijn we, in tegenstelling tot het geatomiseerde westerse zelf, ‘ningen’ (人間), ieder verweven met andere mensen en de natuur. Watsuji Tetsurō (1889-1960) is tegenwoordig vooral bekend om … Doorgaan met het lezen van Ethiek: deel zijn van het geheel
Categorie: horizon
Buiten staat een bange nacht…
Draußen steht eine Bange Nacht Gedichte und Lieder aus KonzentrationslagernFrankfurt am Main 1994 (Fischer) Hermann Adler - Was geschieht, heißt bald -Legende!Hermann Adler - „…Liebe den Nächsten wie dich!«H.G.Adler - Nachtgesang unter der ErdeRosebery d'Arguto - Jüdischer TodessangDer TodestangoIlse Blumenthal-Weiss - Für Peter David BlumenthalIlse Blumenthal-Weiss - HäftlingeJoseph Drexel - KriegHasso Grabner - Die HäftlingsnummerMaria … Doorgaan met het lezen van Buiten staat een bange nacht…
CARmina
Carmina Burana - Orff 1.O FORTUNA O Fortuna, velut Luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis; vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem, egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem. O Fortuna, velut Luna statu variabilis, O Fortuna, zoals de maan van stand verandert zo veranderlijk ben jij, nu eens een beklagenswaardig leven vervloekend, … Doorgaan met het lezen van CARmina
CarMINA
Carmina Burana Carmina Burana. Die Lieder der Benediktbeurer Handschrift. Zweisprachige Ausgabe, München 1991 (Deutscher Taschenbuch Verlag) DIE MORALISCH-SATIRISCHEN DICHTUNGEN 1 Manus ferens munerapium facit impium;nummus iungit federa,nummus dat consilium;nummus lenit aspera,nummus sedat prelium.nummus in prelatisest pro iure satis;nummo locum datisvos, qui iudicatis. Nummus ubi loquitur,fit iuris confusio;pauper retro pellitur,quem defendit ratio,sed dives attrahiturpretiosus pretio.hunc iudex … Doorgaan met het lezen van CarMINA
Voorbij de tralies…
NIEUWJAAR VOORBIJ DE TRALIESOp Attila's paardde teugels om zijn nek losmakenden galopperend met illusies –is het nieuwe jaar aangebroken.Een roedel wolvenkomt eraan, met geseling van de riemen.De wolven waarmee de mensende winter hebben doorgebracht.Hun flanken groeven in de grond,verhit, en een wolk mistbevochtigde hun lippen.Met manen van bloed en rouw,begon het aan zijn reis,zijn aderen … Doorgaan met het lezen van Voorbij de tralies…
César Vallejo
LXV Madre, me voy mañana a Santiago,a mojarme en tu bendición y en tu llanto.Acomodando estoy mis desengaños y el rosadode llaga de mis falsos trajines. Me esperará tu arco de asombro,las tonsuradas columnas de tus ansiasque se acaban la vida. Me esperará el patio,el corredor de abajo con sus tondos y repulgosd e fiesta. … Doorgaan met het lezen van César Vallejo
Gedicht voor het nieuwe jaar…
IK PRAAT ONOPHOUDELIJK Ik praat onophoudelijk over het subtiele verschiltussen de vrouwen en de bomen, over hetmagische van de aarde, over een land waarvan ikde stempel nog in geen enkel paspoort heb gezien.Ik vraag: waarde dames en zeer geachte heren,is de aarde van de mensen voor alle mensen zoalsjullie beweren? Waar bevindt zich dan mijn hutjeen … Doorgaan met het lezen van Gedicht voor het nieuwe jaar…
Abraham Sutzkever (5)
VOR DEM NÜRNBERGER TRIBUNAL Gerechtigkeit für den Millionenmordhab ich nun eingeklagt, zu dieser Stunde.Doch die Millionen - sind sie nicht verschwunden?Wär da Gerechtigkeit das rechte Wort? Wie tausend Shylocks soll ich sein, für alle Zeitdie Judenfeindschaft aus der Welt zu schneiden.Mein Volk, du mußt dich für dein Schwert entscheiden,wenn Gott zu schwach ist für Gerechtigkeit. … Doorgaan met het lezen van Abraham Sutzkever (5)
Abraham Sutzkever (4)
Poesie Eine dunkelviolette Pflaume,die letzte noch am Baume,dünnhäutig, zart, beinah eine Pupille,die bei Nacht im Tauverlöscht hat Liebe, Schauen, Zitternund mit dem Morgenstern da ward der Tauleichter und geringer -das ist Poesie. Berühre sie, doch schau,dass nicht zurückbleibt eine Spur der Finger. 1954 Übersetzung Peter Comans POËZIE Een donker-violette pruim,de laatste aan de boom,de huid … Doorgaan met het lezen van Abraham Sutzkever (4)
Joie/ Vreugde
Wat is echte vreugde? Zie hier de tekst van François Cheng op mijn andere blog https://levenshorizonten.com/2025/12/06/joie-vreugde/
Cesare Pavese
Pavese, Cesare, Hunger nach Einsamkeit. Sämtliche Gedichte, Frankfurt am Main 1991 (Fischer)Pavese, Cesare, Klar und verlassen gehen die Morgen hin. Gedichte, Berlin 1978, (Verlag Volk und Welt) In the morningyou always come back Der Spalt der Früheatmet mit deinem Mundam Ende leerer Strassen.Graues Licht deine Augen,sanfte Tropfen der Früheauf dunklen Hügeln.Dein Schritt und dein Atem … Doorgaan met het lezen van Cesare Pavese
Abraham Sutzkever (3)
DER ZIRKUS Sag mir, Bruder, sag,was bedeutet unser hündischer Streit?Unser Herz ist verwirrt.Alle schönen Worte - entflohenwie Bienen aus einem Bienenstock, der von Rauch umgürtet ist.Aber in einer Seitenstraße des Bewußtseins pochtein flackernder Nerv, vor der Vernichtung gerettet,ein letztes Ächzen, trotzend der blinden Stille,die von einem Berglein Erde besiegelt wird. Wer sind wir?Was ist der … Doorgaan met het lezen van Abraham Sutzkever (3)
Abraham Sutzkever (2)
LIEDER VOM VERFLUCHTEN LÄCHELN MAN SUCHT UNS Man sucht uns. Ein Murmelgebet wär das Ende.Die Spürhunde - Schritte des grausigen Gotts.Doch schützen uns nicht seine Nebelwände,die uns verstecken, den Schergen zum Trotz? Du siehst den Palast nicht der Grauheit, wo Farbenwie Kinder, erstickte, versinken in Grau.Wir liegen dort beide wie nackte Garben,sonst keiner, nur: Nebel, … Doorgaan met het lezen van Abraham Sutzkever (2)
Abraham Sutzkever (1)
lM BETTELSACK DES WINDES Ein barfüssiger Wandrer auf einem Felsim Abendgoldschüttelt den Staub der Welt von sich.Aus dem Waldfliegt ein Vogel aufund fängt das letzte Stückchen Sonne weg. Eine Weide am Fluss ist da auch. Ein Weg.Ein Feld.Eine wimmelnde Wiese.Geheime Schrittehungriger Wolken.Wo sind die Hände, die Wunder machen? Eine lebendige Fiedel ist da auch. Was … Doorgaan met het lezen van Abraham Sutzkever (1)
Valéry
WIE AM UFER DES MEERS . . .Wie am Ufer des MeersAn der trennenden Front,An der Grenze des PendelschlagsDie Zeit gewahrt und entzieht,Anstößt, ausbreitet,Auswirft und verschluckt,Ausliefert, beklagt,Anrührt, fällt, küsst und stöhntUnd wieder zur Masse,Wieder zur Mutter kehrt,Und immer neu sich besinnt!An der gepeitschten Front des MeersVerliere ich mich im Tal zwischen zwei WellenDiese Zeit, ach, … Doorgaan met het lezen van Valéry













