laatste dagen

 

 

De laatste dagen en de laatste vragen
van het geleden jaar staan voor de deur,
de bomen kouder en de dromen ouder
maar de verwachting nog vol gloed en kleur
want wij geloven:
het licht van boven is niet te doven
stelt niet teleur voor alle vragen van alle dagen
achter de einder achter de deur.

Anton van Wilderode (1918-1998)
uit: Op hoop van vrede (Altiora 1988)

 

 

DE STEM DER HERINNERING

Voor O.A.Glebova-Soedejkina

 

Waarnaar zit je zo te staren op de muur,

Bij de laatste stralen van het hemelvuur?

 

Naar een meeuw op ’t blauwe waterkleed misschien

Of zou jij de Florentijnse tuinen zien?

Of het park van Tsarskoje Sela, dat oord

Waar jouw levensweg door onrust werd verstoord?

 

Of zie jij daar bij je knieën soms de man

Die de witte dood koos, aan jouw ban ontkwam?

 

Nee, mijn ogen zijn slechts op de muur gericht –

Naar de weerschijn van het dovend hemellicht.

 

18 juni 1913 Slepnjovo

 

Voor N.V.N.

Het innig samenzijn van mensen kent een lijn

Die hartstocht noch verliefdheid ooit kan overschrijden, –

Zelfs niet als lippen angstig stil versmolten zijn

En liefde ’t hart uiteenrijt en doet lijden.

 

En vriendschap heeft geen macht hier, noch de tijd

Van ’t vurige geluk, van groots beminnen,

Wanneer de ziel nog vrij is en niet ingewijd

In de vervoerde loomheid van de zinnen.

 

Wie streeft naar deze lijn heeft geen verstand,

Wie hem bereikt gaat aan verdriet ten onder…

Dus als mijn hart niet klopt onder jouw hand

Is dat, zoals je nu begrijpt, geen wonder.

 

Mei 1915, Petersburg

 

’t Betraande najaar lijkt een weduwvrouw

Die, in het zwart gekleed, het hart doet schromen.

De woorden van haar man gedenkend, diep in rouw,

Laat zij haar tranen almaar stromen.

Zo gaat het tot de stilste sneeuw zich vlijt

Over die treurende, vol medeleven …

Vergetelheid van pijn en zaligheid –

Daarvoor je leven zelfs te geven.

 

15 september 1921, Tsarskojee Selo

 

Wanneer een mens gaat sterven

Veranderen zijn portretten.

De ogen zijn anders, de lippen

Glimlachen op andere wijze.

Ik merkte dat bij mijn terugkeer

Van de begrafenis van een dichter.

En ik ben er sindsdien op gaan letten,

En mijn vermoeden werd bevestigd.

 

21 mei 1940

Anna Achmatova- Werken (Amsterdam 2007)

Vertaling uit het Russisch door M. Berg en M. Wiebes