Indoctrination – Germain Droogenbroodt

Poem in English, Spanish, Dutch, French and in Albanian, Arabic, Armenian, Bosnian, Bangla, Catalan, Chinese, Farsi, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Icelandic, Indonesian, Irish (Gaelic), Italian, Japanese, Kiswahili, Kurdish, Macedonian, Malay, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sicilian, Tamil, Urdu


Poetry without Borders Ithaca 762 “Indoctrination” Germain Droogenbroodt, Belgium/Spain

– All translations are made in collaboration with Germain Droogenbroodt


INDOCTRINATION

He fired a flare above his palace
and claimed that by his victims
he had been attacked.

The flare illuminated
neither the eyes nor the brains
of his people

But who looked up
was even more blinded
than before.

4.5.2023
Germain Droogenbroodt

***


DÉSPOTA

Disparó un cohete

sobre su palacio pretendiendo

que sus víctimas habían atentado

contra su vida

el cohete iluminó

al pueblo oprimido

ni los ojos ni la mente

sino los que miraban hacia arriba

se cegaron aún más

que antes.


4.5.2023
Germain Droogenbroodt
Traducción Germain Droogenbroodt – Rafael Carcelén

***


DESPOOT

Hij vuurde een vuurpijl af
boven zijn paleis en beweerde
dat zijn slachtoffers een aanslag
op zijn leven hadden gepleegd

de vuurpijl verlichtte
van het onderdrukte volk
de ogen noch de geest

maar wie omhoog keek
werd nog meer verblind
dan ooit voorheen.

4.5.2023
Germain Droogenbroodt

***


DESPOTE

Il lança une fusée
au-dessus de son palais et prétendit
que ses victimes avaient attenté
à sa vie

la fusée ne soulagea
du peuple opprimé
ni les yeux ni l’esprit

mais quiconque regarda vers le haut
fut plus aveuglé encore
que jamais auparavant.

4.5.2023
Germain Droogenbroodt
Traduction Elisabeth Gerlache

***


DESPOTI

Ai hodhi një raketë ndriçuese mbi pallatin e vet
dhe pretendoi se ishte sulmuar
nga viktimat e tij.

Raketa nuk ndriçoi
as sytë dhe as trurin
e popullit të tij

Por kush vështroi lart
u verbua edhe më shumë
se më parë.

4.5.2023
Germain Droogenbroodt

Translated into Albanian by Irma Kurti

***


DESPOT

مستبد

أَطْلَقَ شُعلَة مُضيئَة  

فَوقَ قَصرِه المَلَكِي

وَادَّعَى بِأَنَّهُ قدَ تَعرَّض لِهُجُومٍ مِن قِبَل ضَحَايَاهُ 

لَمِ تُرعِي تِلك الشُّعلَة عُيُونَ شَعبِه وَلا عُقُولِهم

 لَكِن مَن نَظَر لِلأَعلَى 

كَانَ أَعمًى أكثَر مِن ذِي قَبْل.


4.5.2023
جرمان دروغنبرودت(Germain Droogenbroodt

Translated into Arab by Mesaoud Abdelkader

***


ԲՌՆԱԿԱԼԸ

Նա կրակ արձակեց իր պալատի վերևում

և hայտնեց, թե հարձակման է ենթարկվել 

իր զոհերի կողմից:

Պայթյունը լուսավորեց

ո՛չ աչքերը, ո՛չ ուղեղը

իր ժողովրդի

Բայց ով նայեց վեր

ավելի կուրացավ

քան նախկինում էր։

4.5.2023

ԳերմանԴրոգենբրոդտ

ՀայերենթարգմանությունըԱրմենուհիՍիսյանի

Translated into Armenian by Armenuhi Sisyan

***


দীক্ষা

সে জ্বালিয়েছিল অনাবৃত অগ্নিশিখা, তার   প্রসাদের চূড়ার উপর

এবং করেছিল দাবি যে সে 

তার শিকারদের দ্বারা

হয়েছিল আক্রান্ত ।

অনাবৃত অগ্নিশিখা করেছিল আলোকিত

তার মানুষদের চোখ

বা মস্তিষ্ককে নয়

কিন্তু যারা দিয়েছিল দৃষ্টি ওপরে

হয়েছিল আরো বেশি অন্ধ

আগের চেয়েও বেশি।

৪.৫.২০২৩

জার্মেইন ড্রোজেনব্রুডট

Bangla Translation: Tabassum Tahmina Shagufta Hussein 

***


DESPOT

Ispalio je raketu iznad svoje palate

i to su tvrdile njegove žrtve

bio je napadnut.

Baklja je upalila

ni oči ni mozak

njegovog naroda

Ali ko je podigao pogled

bio još više zaslijepljen

nego ranije.

4.5.2023

Germain Droogenbroodt

na bosanski MAID ČORBIĆ

***


DÈSPOTA

Va disparar un coet

sobre el seu palau i simula

que les seves víctimes havien atemptat

contra la seva vida

el coet va il·luminar

del poble oprimit

ni els ulls ni la ment

sinó els que miraven cap amunt

es van cegar encara més

que abans.


4.5.2023
Germain Droogenbroodt

Traducció al català: Natalia Fernández Díaz-Cabal

***


他在他的宫殿上方发射了一枚照明弹

并声称他遭到了

他的受害者的袭击。

那枚照明弹既没有

照亮他的人民的眼睛也没有

照亮他们的大脑

但是仰望的人

和过去相比甚至

更加盲目了。


   
原作:比利时 杰曼·卓根布鲁特

汉译:中  国 周道模 2023-5-10

Translated into Chinese by Willam Zhou

***



شستشوی مغزی

بالای قصرش شراره‌ای شلیک کرد

و مدعی شد که توسط قربانیانش

مورد حمله قرار گرفته.

شعله‌ی آتش چشم

و مغز مردمش را روشن نکرد

اما هر کسی به آن نگاه کرد

از قبل نیز

کورتر شد.

جرمین دروگینبروت

ترجمه: سپیده زمانی

Translated into Farsi by Sepedih Zamani

***


DESPOT

Er feuerte eine Leuchtrakete
über seinem Palast ab und behauptete
seine Opfer hätten ein Attentat auf ihn verübt

die Rakete erleuchtete
vom unterdrückten Volk
weder die Augen noch den Verstand

aber wer aufblickte
wurde noch mehr geblendet
als je zuvor

4.5.2023
Germain Droogenbroodt

Übersetzung Germain Droogenbroodt – Wolfgang Klinck

***


שיר השבוע 762

עריץ / ג’רמיין דרוגנברודט

Germain Droogenbroodt

הוּא יָרָה לֶהָבָה מֵעַל אַרְמוֹנוֹ

וְטָעַן שֶׁהֻתְקַף

עַל יְדֵי קָרְבְּנוֹתָיו.

הַלֶּהָבָה לֹא הֵאִירָה

אֶת הָעֵינַיִם וְלֹא אֶת הַמֹּחוֹת

שֶׁל בְּנֵי עַמּוֹ

אַךְ מִי שֶׁהֵרִים מַבָּטוֹ

הָיָה אֲפִלּוּ עִוֵּר יוֹתֵר

מֵאֲשֶׁר לִפְנֵי כֵן.

4.5.2023
תרגום מאנגלית לעברית: דורית ויסמן

Translated into Hebrew by Dorit Weisman

***


DESPOT

तानाशाह

उसने अपने महल के ऊपर आग लगा दी

और दावा किया कि उसके पीड़ितों द्वारा

उस पर हमला किया गया था।

ज्योति प्रदीप्त हुई

न आंखें और न ही दिमाग

उसके लोगों की

लेकिन जिसने ऊपर की ओर देखा

और भी अंधा था

पहले से भी।

4.5.2023

जर्मेन ड्रोजनब्रोड्ट

ज्योतिर्मय ठाकुर द्वारा हिंदी अनुवाद l

Hindi translation by Jyotirmaya Thakur. 

***


EINVALDUR

Hann skaut blysi yfir höllina sína
og fullyrti að fórnarlömb sín
hefðu ráðist á sig.

Blysið lýsti hvorki
upp augu né heila
þjóðar hans.

En hver sem leit upp
varð ennþá blindaðri
en áður.

4.5.2023
Germain Droogenbroodt

Þór Stefánsson þýddi

Translated into Icelandic by Thor Stefansson

***


RAJA LALIM

Dia pancarkan suar di atas istana
dan mengaku sebagai korban
yang diserang.

Suar tidak memancarkan sinar
ke mata maupun benak
rakyat

Bahkan yang menengadah
lebih tidak memahami apa-apa
daripada sebelumnya.

4.5.2023
Germain Droogenbroodt

Translated into Indonesian by Lily Siti Multatuliana

***


FORLÁMHAÍ

Chuir sé bladhm in airde
os cionn a chaisleáin agus mhaígh
gur ionsaí a bhí ann

Faraor ní bhfuair
a chosmhuintir léargas ar bith
na learó dóchais uaithi

Iad siúd a chonaic í
bhíodar chomh dallta céanna
is a bhí riamh

4.5.2023
Germain Droogenbroodt

Aistrithe go Gaeilge ag Rua Breathnach

Translated into Irish (Gaelic) by Rua Breathnach

***


DESPOTA

Un fuoco d’artificio ha lanciato sopra il suo palazzo
sostenendo di essere stato attaccato
dale sue stesse vittime.

Quel bagliore artificiale non ha illuminato
nè gli occhi nè la mente
del suo popolo

Ma coloro che hanno guardato in alto
sono diventati ancora più ciechi
di prima.

4.5.2023
Germain Droogenbroodt

Traduzione di Luca Benassi

***


独裁者

彼は自分の宮殿の上に照明弾を放った

自ら犠牲にした人たちによって

攻撃されたのだと言いながら

閃光は人たちの目も頭脳も照らさなかった

しかし見上げた者は

以前よりももっと盲目になった

ジャーマン·ドローゲンブロート

202354日)

Translated into Japanese by Manabu Kitawaki 

***


DHALIMU

Alipiga silaha ya mwako juu ya ikulu yake
na akadai kuwa alishambuliwa na wahasiriwa wake.

Mwako huo haukuangazia macho wala akili za watu wake.

Lakini wale waliotazama juu walipofushwa zaidi kuliko hapo awali.

4.5.2023
Germain Droogenbroodt
Mtafsiri ni Bob Mwangi Kihara

Translated into Kiswahili by Bob Mwangi Kihara

***


독재자독재자

그는 궁전 위에 신호탄을 쏘았습니다 그리고 그의 희생자들에 의해 공격받았다고 주장했습니다그 신호탄은 백성의 눈과 뇌를 둘 다 비추지 않았습니다 하지만 그를 쳐다보는 사람들은 이전보다 더 멍하게 되었습니다

독재자

그는 궁전 위에 신호탄을 쏘았고

그의 희생자들이

그를 공격했다고 주장했습니다.

그 신호탄은

백성의 눈과 뇌를 둘 다 비추지 않았습니다

하지만 그것을 쳐다보는 사람들은

이전보다 더 눈이 어두워졌습니다.

그는 궁전 위에 신호탄을 쏘았습니다 그리고 그의 희생자들에 의해 공격받았다고

***


STEMKAR

Wî moşekeke ronîdar di ser

koşka xwe re avêt û esehîkir ku

goriyên wî hewldane wî bikujin

Moşeka ronîdar

ji gelê stemlêbûyî re

ne ronî bû ji çehvan û ne ji xerîdê re

lê kê lê nihêrî

hîn ji berê bêtir

kwîr bû

4.5.2023

Germain Droogrnbroodt

Translation into Kurdish by Hussein Habasch

***


ДЕСПОТ

Тој испука ракета над својата палата
и рече дека од неговите жртви
е нападнат.

Ракетата не ги осветли
ниту очите ниту мозоците
на неговите луѓе

Но тие што погледнаа нагоре
беа уште позаслепени
отколку пред тоа.

4.5.2023
Germain Droogenbroodt

Жермен Дрогенброт

Translation from English into Macedonian: Daniela Andonovska-Trajkovska

***


PEMERINTAH KUKU BESI 

Dia menyala api istana
dan mendakwa diserang mangsanya.

Api itu tidak menyuluh
penglihatan atau kepintaran rakyatnya

Manusia nan mendongak
menjadi lebih buta daripada sebelumnya.


4.5.2023
Germain Droogenbroodt

Penterjemah: Dr.Raja Rajeswari Seetha Raman  

***


DESPOTA

Nad swym pałacem wystrzelił flarę
głosząc że przez swe ofiary
zaatakowany został.

Flara nie oświeciła 
ani oczu ani umysłów
jego ludu

Lecz kto spojrzał w górę
stał się jeszcze bardziej zaślepiony
niż wcześniej.

4.5.2023
Germain Droogenbroodt

Translated to Polish: Mirosław Grudzień – Anna Maria Stępień

***


DÉSPOTA

Um drone disparou

Sobre o seu palácio e eu finjo

que as suas vítimas atentaram

contra a vida dele

o drone não iluminou

do povo oprimido

nem os olhos nem a mente

só os que olharam para cima

ficaram mais cegos ainda

do que antes.


4.5.2023

Germain Droogenbroodt
Tradução portuguesa: Maria do Sameiro Barroso

***


DESPOT

Lăsând să explodeze o rachetă-semnal
peste palatul său, pretinse mai apoi
că victimele sale ar fi atentat la viața sa

racheta nu i-a luminat
poporul subjugat
nelămurite au rămas și ochi și minți

iar cei care înaltul l-au scrutat
de scânteieri mai tare fulgerați
au fost mai orbi decât oricând

4.5.2023
Germain Droogenbroodt

Traducere: Gabriela Căluțiu Sonnenberg și Iuliana Pașca

***


ДЕСПОТ

Он открыл ракетный огонь
над своим дворцом и кричал,
что на него покушались.
те, на кого óн напал.

Огонь осветил глаза
запуганных людей,
но их души – нет.

А тот, кто вверх посмотрел,
еще больше, чем раньше
ослеп.

4.5.2023
Гермайн Дрогенбродт
Перевод на русский язык Дарьи Мишуевой

Translated into Russian by Daria Mishueva

***


DITTATURI

Addumau nu scoppiu supra du so palazzu

E dichiarau ca fu assartatu

Di li so vitimi.

Lu scoppiu non illuminau

Nè l’occhi o lu ciriveddu

Di lu so populu

Ma chiddi chi isarunu l’occhi

Foru chiù annurbati

Di prima.

5/4/2023

Germain Droogenbroodt

Traduzioni in sicilianu di Gaetano Cipolla

***


கொடுங்கோலன்

அவனது அரண்மனைக்குமேல்

தீ வைத்தான்

தனது பலி ஆளால

வைக்கப்பட்டது என அறிவித்தான்

தீ வெளிச்சம் தரவில்லை

அவனது மக்களின் கண்களுக்கோ

அறிவிற்கோ!

மேலே நோக்கியவர்கள்

முன்னைவிட

அதிகக்

கு ருடாக்கப்பட்டனர்.

ஆக்கமும் மொழிமாற்றமும்

Translated into Tamil by DR. N V Subbaraman

***


آمر

اس نے اپنے محل کے اوپر

 ایک بھڑکتا شعلہ پھینکا۔

اور دعویٰ کیا کہ اس کے متاثرین نے

اس پر حملہ کیا تھا

شعلے نے روشن کیں

نہ آنکھیں نہ دماغ

اس کے لوگوں کی

لیکن جس نے اوپر دیکھا تھا

پہلے سے بھی زیادہ اندھا تھا!

4.5.2023

جرمین ڈروجن بروڈٹ

Translated into Urdu: Ingenieur Dr. Naila Hina, Pakistan